Η τουρκική εφημερίδα «Τουρκιγέ», επικαλούμενη δημοσίευμα της ελληνικής «Εστίας», αναφέρει ότι η Ευρωπαϊκή Ραδιοτηλεοπτική Ένωση (EBU) προειδοποίησε την ΕΡΤ να είναι ιδιαίτερα προσεκτική σχετικά με το περιεχόμενο των δηλώσεων της Κλαυδίας, εκπροσώπου της Ελλάδας στη Eurovision 2025, όσον αφορά στους ισχυρισμούς για γενοκτονία των Ποντίων.
Όπως σημειώνει το τουρκικό δημοσίευμα: «Οι διπλωματικές ευαισθησίες της Τουρκίας απέδωσαν αποτελέσματα. Η Ευρωπαϊκή Ραδιοτηλεοπτική Ένωση (EBU) απηύθυνε ειδική προειδοποίηση προς τον ελληνικό κρατικό ραδιοτηλεοπτικό φορέα ΕΡΤ, κατόπιν των ισχυρισμών για τη γενοκτονία των Ποντίων που ήρθαν στην ημερήσια διάταξη κατά τη διάρκεια της Eurovision 2025. Σύμφωνα με την εφημερίδα “Εστία”, οι αξιωματούχοι της EBU μετέδωσαν ότι η εκπρόσωπος της Ελλάδας Κλαυδία θα πρέπει να είναι “εξαιρετικά προσεκτική” σε συνεντεύξεις της και να αποφεύγει μηνύματα που να στοχεύουν την Τουρκία».
Ο σχολιασμός της Τουρκίας
Ενδιαφέρον παρουσιάζει το γεγονός ότι η Τουρκιγέ, φιλοκυβερνητική εφημερίδα που συχνά υιοθετεί σκληρή φρασεολογία έναντι της Ελλάδας, στη συγκεκριμένη περίπτωση υπονοεί ότι οι ελληνικές αρχές ενδέχεται να υπέκυψαν σε διεθνείς πιέσεις για αποφυγή εντάσεων με την Τουρκία. Η εφημερίδα αφήνει να εννοηθεί ότι η παρέμβαση της Τουρκίας απέδωσε: «Η προειδοποίηση ήρθε μετά τις διπλωματικές προσπάθειες της Τουρκίας με την αιτιολογία ότι οι στίχοι του τραγουδιού περιείχαν έμμεσα πολιτικά μηνύματα για ιστορικά γεγονότα».
Το παρασκήνιο: Καταγγελία της Τουρκίας και αντιδράσεις στην EBU
Πριν από τη διοργάνωση, η Τουρκία είχε διαμηνύσει πως θα κατέθετε επίσημη διαμαρτυρία στην EBU για τους στίχους του τραγουδιού «Αστερομάτα». «Πριν από τη Eurovision, η Τουρκία ετοίμαζε επίσημη καταγγελία προς την Ευρωπαϊκή Ραδιοτηλεοπτική Ένωση με την αιτιολογία ότι οι στίχοι του τραγουδιού “Αστερομάτα” που ερμήνευσε η Ελληνίδα εκπρόσωπος Κλαυδία έκαναν έμμεση αναφορά στους ισχυρισμούς περί γενοκτονίας των Ποντίων. Αξιωματούχοι της TRT είχαν ανακοινώσει ότι εάν θα διαπιστωνόταν ότι το τραγούδι είχε πολιτικό περιεχόμενο, θα λαμβάνονταν επίσημα μέτρα ενώπιον της EBU», υπενθυμίζει η Τουρκιγέ.
Το σημείο αιχμής: Οι δηλώσεις της Κλαυδίας και η ταυτότητα του τραγουδιού
Η ίδια η τραγουδίστρια Κλαυδία, μιλώντας στην ΕΡΤ, είχε αναφέρει «η οικογένειά μου είναι πρόσφυγες. Η γιαγιά μου, μου διηγήθηκε ότι η οικογένειά της εξορίστηκε στη Σοβιετική Ένωση. Επέστρεψαν στην Ελλάδα το 1991». Η Τουρκιγέ ερμηνεύει τη δήλωση ως «έμμεση στοχοποίηση της Τουρκίας», επιμένοντας ότι αποτέλεσε εφαλτήριο για τις αντιδράσεις της Άγκυρας.«Αυτές οι δηλώσεις πυροδότησαν τις συζητήσεις ότι το τραγούδι περιέχει ένα συνειδητό μήνυμα κατά της Τουρκίας», σημειώνει.
Επίθεση στην ελληνική μνήμη
Οι τουρκικές διπλωματικές πηγές, που παραθέτει η Τουρκιγέ, απορρίπτουν κατηγορηματικά τη χρήση του όρου «γενοκτονία» για άλλη μια φορά, μιλώντας μάλιστα για «διαστρέβλωση».«Τα όσα βίωσαν οι Έλληνες του Πόντου δεν έχουν οριστεί ως γενοκτονία από κανένα αρμόδιο δικαστήριο. Σύμφωνα με τη Σύμβαση Γενοκτονίας του 1948, τα γεγονότα αυτά δεν αποτελούν γενοκτονία. Το να εξιστορούνται ιστορικά γεγονότα εστιάζοντας σε μια μόνο εθνοτική ομάδα αποτελεί μια σοβαρή διαστρέβλωση». Προχωρά μάλιστα ένα βήμα παραπέρα, ζητώντας την «ιστορική αποτίμηση» και των ελληνικών. «Θα πρέπει να αξιολογηθούν από ιστορική σκοπιά και οι πολιτικές της Ελλάδας κατά των Τούρκων στο παρελθόν».
ΠΗΓΗ: ΕΘΝΟΣ